KnE Social Sciences

ISSN: 2518-668X

The latest conference proceedings on humanities, arts and social sciences.

Blended Neologisms and Multilingualism: Breaking Rules or New Literacy?

Published date:Sep 28 2020

Journal Title: KnE Social Sciences

Issue title: Convention 2019 “Modernization and Multiple Modernities”

Pages:83–91

DOI: 10.18502/kss.v4i13.7700

Authors:

Leila Mirzoyevamirzoeva@list.ruDoctor of Philology, Associate Professor, Suleyman Demirel University, Almaty, Kazakhstan

Oxana SyurmenMA, Suleyman Demirel University, Almaty, Kazakhstan

Abstract:

Being a completely new communicative environment, the internet network generates new designations (including verbal) for several phenomena. Among them, there are blended nonce-words that are on the verge of norms violation. A number of these lexical units, which should be considered as a demonstration of linguistic personality creative potential, are related to the stock vocabulary of native twenty-first century Russian-language speakers. This phenomenon occurs various languages and different cultures. Therefore the article dwells upon blended neologisms, including native Russian and borrowed elements. The predominant role of situation and context in that pattern is obvious: those nonce-words have not been fixed in lexical system yet. Contaminants should be treated as an evidence of sustainable development of the whole language system, as a component of various discourses as well as integral part of everyday communication (via the internet network), and slang. Non-standard structure as well as combination of native and borrowed elements in blended nonce-words, provide them with strong emotive and expressive potential.

Keywords: blended nonce-words, Internet communication, word building, borrowing

References:

[1] Kubryakova, E. S. and Ulukhanov, I. S. (2007). Motivacija v slovoobrazovatel’noj sisteme russkogo jazyka. Izvestija RAN. Serija literatury i jazyka, vol. 66, issue 1, pp. 71-73.

[2] Kovyneva, I. A. (2007). Golofrazis kak sposob slovoobrazovanija v russkom jazyke. Cand. diss. Orel.

[3] Aleshina, A. A. (2014). Klassifikacija golofrasticheskih konstrukcij v anglijskom jazyke (na materiale romana L. Weisberger The Devil Wears Prada. Uchenye zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta, vol. 4, issue 60, pp. 115-117.

[4] Nukhov, S. Z. (1997). Jazykovaja igra v slovoobrazovanii (na materiale leksiki anglijskogo jazyka). (Doctoral Dissertation, Moscow State Pedagogical University, 1997), p. 371.

[5] Mechkovskaya, N. B. (2000). Social’naja lingvistika: Posobie dlja studentov gumanit. vuzov i uchashhihsja liceev. Moskva: Aspekt Press, p. 207.

[6] Lavrova, N. A. (2013). Kontaminacija kak slovotvorcheskaja model’: struktura, semantika, stilistika, pragmatika. Moskva: Dokt. diss.

[7] Lavrova, N. A. (2008). Kontaminacija i drugie sposoby slovoobrazovanija. Vestnik Cheljabinskogo universiteta, vol. 26(127), pp. 77-80.

[8] Iriskhanova, O. K. (2005). Lingvokreativnye osnovanija teorii nominalizacii. Moskva: Avtoref. dokt. diss., p. 48.

[9] Kadyrova, L. D. (2014). Derivacionnye modeli kontaminirovannyh obrazovanij v tekstah SMI. Politicheskaja lingvistika, vol. 3, issue 49, pp. 200-205.

[10] Gridina, T. A. (2011). Jazykovaja igra v zhanre politicheskogo prikola. Politicheskaja lingvistika, vol. 4, issue 38, pp. 47—51.

Download
HTML
Cite
Share
statistics

324 Abstract Views

333 PDF Downloads